Suzana Lungu și Cristina Vidruțiu Tabăra de scriere creativă O mie și una de nopți Port Cultural Cetate, iulie 2009 În perioada 5-17 iulie, sub îndrumarea Ruxandrei Cesereanu, s-a desfășurat la Portul Cultural Cetate cu sprijinul poetului Mircea Dinescu și a Mariei Dinescu, tabăra de scriere creativă O mie și una de nopți. Unul dintre cele mai recente proiecte ale Centrului de Cercetare a Imaginarului Phantasma, din Cluj, workshopul a avut ca punct de plecare poveștile Șeherezadei, propunându-și să dezvolte personaje și istorisiri abandonate în textul original. Provocarea a constat pe de o parte în a însuși ritualul și constantele stilistice ale povestașilor de odinioară, iar pe de alta în a concura virtuozitatea și fantezia acestora, păstrând bineînțeles decorul și cutumele lumii arabe. Procesul de adaptare, care a durat mai mult de un an a reprezentat pentru mulți o provocare atât din punctul de vedere al limbajului cât și din cel al limitărilor creative. Poveștile scrise de fiecare au alternat cu poveștile scrise la mai multe mâini sau colective și fiecare dintre acestea a fost supusă unei analize riguroase finalizată cu discuțiile și corecturile de rigoare. Numărul participanților a variat pe parcursul atelierului însă cei care s-au regăsit la finalul experimentului, în număr de 12, au reușit să treacă peste dificultățile tehnice și observațiile inerente pentru a ajunge la o coeziune atât a scriiturii cât și a grupului. Printre aceștia ca povestitori încercați s-au aflat, cum se știe, Ruxandra Cesereanu și Bogdan Papacostea, cel din urmă redactor-șef al revistei Tomis.
Ambientul în care s-a produs ultimul ciclu de istorisiri a fost fermecătoarea moșie dunăreană Port Cetate, situată la granița cu Bulgaria și cunoscuta îndeobște pentru generoasa găzduire oferită anual diverselor workshopuri. Înger Parc, alternativa turistică dinesciană, cu ale sale sculpturi și repere nostalgice, a reprezentat pentru povestașii ad-hoc ceea ce portul Bassrei va fi însemnat pentru cei din vechime. Mansarda conacului, pontonul, sania acum lipsită de cai ori treptele spre Dunăre au fost locurile preferate pentru încropirea rației zilnice de povești, care, astfel inspirate s-au dovedit a fi printre cele mai izbutite ale atelierului. Pentru a pătrunde și mai adânc în atmosfera celor O mie și una de nopți, și mai cu seamă în cea culinară, povestașii au fost haiducește ospătați: limba cu castraveți și măsline care a sporit limbuțenia firească a mult-cârtitorilor, ori somnul uriaș (de 60 kg) la proțap, servit pe furtună, întovărășit de muzica lăutărească, sau spuma de vișine ce ducea cu gândul la șerbeturile și zumaricalele cofetarilor din sukul arăbesc de odinioară și, să nu uităm, sultanele-plăcinte care și-au croit cale până în poveștile degustătorilor. Păcăliți de meșteșugitele vorbe ale povestașei-dintâi (R.C.) să aștepte friptura din șarpe de Dunăre, aspiranții deprinși cu traiul bun au trebuit să se mulțumească cu alternativa mai puțin exotică a slăninuței afumate și fierte în vin. Carafe dintr-acesta, fie el chihlimbariu ori roșu aprins, le-au fost oferite musafirilor deopotrivă cu reprezentațiile fanfarei oltenești. O nouă păcăleală (se vede că pe unde se adună țesătorii de cuvinte, nu lipsesc nici poznele) a fost omleta din ou de struț. Și ca să nu rămână doar cu farsa, ucenicii au cerut să vadă cu ochii lor cei șase struți care, suferinzi de căldură, s-au arătat în cel mai bun caz indiferenți la flashurile vizitatorilor. O altă excursie a fost cea la Calafat, de astă dată în număr restrâns (restul fiind pesemne la curent cu avertizarea de caniculă), unde s-au căutat și s-au putut vedea cartierul boieresc ori portul. Bulgaria s-a dovedit deopotrivă aproape și departe, căci râvnita vizită a Vidinului nu s-a putut face din motive organizatorice (iar de înotat nu s-au încumetat nici cei mai doritori). Povestașii au avut la rândul lor oaspeți, deoarece în scurt timp au apărut și câțiva jurnaliști interesați de experimentul literar de pe malul Dunării. Și astfel s-au trezit că le sunt înregistrate, ca sunete de fundal, pe lângă interviurile cuvenite, chiar escapadele la dude, scăldatul în Dunăre, cântările la chitară și, de ce nu, clickul expressorului. Cu toate că ar fi râvnit mai degrabă la anonimatul istorisitorilor din Damasc, cei noi nu au avut ce face și au trebuit să strângă telegenic din ochi pe când lumina camerei de filmat se oprea asupra lor. Sesiunile de lectură și discuțiile surprinse de obiectiv au expus câteva dintre rezultatele orelor petrecute scriind, activitate care a ocupat o bună parte a zilelor petrecute la Cetate. După repartizarea subiectelor, dimineața era mai întotdeauna alocată scrisului, după-amiaza urmând a fi analizate poveștile rezultate. Imaginația participanților ticluia iar și iar noi pățanii pentru negustorii, sultanii, cadânele, cămilele, piticii și efriții a căror soartă le fusese încredințată. Câteva dintre cele mai reușite povești au fost citite în ultima seară chiar gazdelor. Acestea deopotrivă cu altele de seama lor vor fi pesemne publicate pe viitor într-o carte. Cât despre întoarcerea acasă a istorisitorilor și aceasta a fost de poveste, căci pe lângă că abia prinseră trenul din București, acesta se opri îndată fiind tras semnalul de alarmă, pentru ca la Brașov să ia foc și locomotiva. Cu toate aceste mărunte neajunsuri nu ai fi putut ghici urmă de nemulțumire pe fețele împricinaților, căci amintirile, mai cu seamă culinare, îi ținură ocupați într-atât încât uitară de întârzierea de două ore a carpetei zburătoare autohtone ce se întorcea din tărâmurile închipuite ale celor O mie și una de nopți către Cluj.
|